Mucc - Kuchiki No Tou lyrics
tsumiageta tsumiki no tou
watashi no te de BARABARA ni koroshimashita
shikai no subete wa ondo wo ushinatte
chirabatta kuchiki koso ga watashi deshou.
"kokoro wa nigiritsubushite"
riyuu wa watashi no kekkan deshita
yugami neshireta doutoku ga yue no
utau koto ga shokuzai deshou
aganai wa kuchiki to tomo ni
"kesshite kienu tsuutan, kobiritsuita tenohira"
aa owaranu kako wo hikizutte
kuchiki no ue wo giashi de aruku
mou nani hitotsu mamori kirenu nara
watashi wa ki tama ni nari mi wo karasu made
kurikaesu outo tsukiru made
kurayami wa hitsuzen
hikari nado motomeru ga oroka
karappo no hikari wo abite
saa tsumazuki kizami tsuzuke
"watashi wa, ikiteimasu ka? ki demo chigaesou de"
ano hi kara
aa owaranu kako wo hikizutte
kutsuu ni someageta kono te wo modage
mou itami nado sutesareba ii
watashi wa ki tama deari, hito de wa arazu
ikite kono te de shokuzai wo, aganai wo
*English translation
This tower of wooden blocks that I built
I DESTROYED, killed with my hand
I do not perceive any heat any more
I am actually these scattered pieces of dead wood
"Crush this heart with your hand"
It was because of my defects
Because of this wish of deformed morals
The song must be my redemption
The salvation accompanying this dead wood
"This intense sorrow that does not disappear,
palms of my hands welded between hers"
Ah, trailing a past without end behind me
On wooden legs I walk over the remains of the trees that have died
If I am unable to protect anything
Would that I become a trunk, waiting to desiccate itself
Until the end of these ever returning nauseas
I need darkness
I ask for help, but it's foolish
I bathe in this empty light
I continue to discuss you and mutilate you
" Am I alive? I'm not sure of anything anymore "
Since this day
Ah, trailing a past without end behind me
I raise my wrapped hands of pain
I have nothing anymore that rids me of this suffering
I am a trunk, not a man
I will live, with these hands, to gain my redemption, my salvation
*
Thanks to Azardjanai for these lyrics