Mc Solaar

Mc Solaar - Superstar lyrics

J'avais jadis un pote qui ne pensait qu'a ses groupies

[formerly, I had a friend who used to think to noone but his groupies]

Une fois dans le show-biz il a tourne comme une toupie

[once in show business, he turned like a top]

Il a sorti un disque et s'est pris pour une superstar

[he released a record and took himself for a superstar]

Oubliant ses amis et les traitant comme des clochards

[forgetting his friends and treating them like tramps]

Sa vie n'etait faite que de bluff et de meufs (1)

[his life was made of nothing but bluff and women]

Pour lui c'etait routine il n'y avait rien de neuf

[for him it was routine, there was nothing new]

Vivant sur la gloire au lieu de vivre sur la qualite

[living on glory instead of living on quality]

Pendant quelques semaines il s'est pris pour une sommite

[for a few weeks he took himself for a leading light]

De la rime et des mots dans l'art d'arrimer les mots

[rhyme and words in the art of binding words together]

Mais je sais que son album n'etait qu'une demo

[but I know his album was nothing but a demo-tape]

Je n'etais pas le seul mais j'ai ferme ma gueule

[I was not the only one but I shut up]

Parceque ses groupies ne voulaient pas le laisser seul

[because his groupies didn't want to leave him alone]

Autour de lui se creait un monde hors monde

[around him an out-of-the-world world created itself]

Fait de rousses, de chatain de brunes et de blondes

[made with read-headed, chestnut, brown-haired and blonde girls]

Ce sont ces points de detail qui flattent son ego

[these are points of detail that flatter his ego]

Il en oublie le texte, il joue au gigolo

[and makes him forget his text, he plays the gigolo]

'Disrespect' les femmes et frime

[disrecpect the women and shows off]

Une de perdue, dix dans la limousine

[one lost, ten in the limousine]

Je pense que sa place est a l'adresse qui suit

[I think his place is at the following address]

Au seize de la Faisanderie (2) dans le seizieme (3) a Paris

[sixteenth of the 'Pheasantry' in the sixteenth in Paris]

Beaucoup de tes amis me disent que tu me jalouses

[many of your friends say you are jealous of me]

Au lieu d'en etre fier c'est pour toi que j'ai le blues

[instead of being proud of it, you make me depress]

Tu analyses mes textes pour avoir de l'intellect

[you analyze my lyrics to have intellect]

Je m'apercois qu'en fait tu jalouses ta bibliotheque

[in fact, I find that you're jealous of my book-case]

Mais rien ne sert de copier l'originalite

[but it's no use of copying originality]

Si tu te modeles au modele tu deviens pate a modeler

[if you model yourself upon the model you become plasticine]

Au depart tu critiques, aujourd'hui tu imites

[at the beginning you make critics, today you imitate]

Ton intelligence grandit, voici ton seul merite

[your intelligence grows up, this is your only desert]

Car imitation egale limitation

[for imitation is limitation]

Demande a mes muses elles te diront

[ask my muses they will tell you]

Que l'art ne fait pas l'armistice avec l'arnaqueur (sl.)

[that art makes no armistice with the swindler]

Tu ne fais que suivre la vague, espece de surfer

[you do nothing but follow the wave, you 'clumsy' surfer]

Souviens-toi de l'histoire de l'art

[remember history of art]

De Jina Penn, Duchamps, des compressions de Solaar

[Jina..., remember compressions of Solaar]

Constate que je te fouette avec poesie

[observe that I whip you with poetry]

Et prends cette anti-phrase comme meilleur ami

[and take this anti-phrasis as your best friend]

Les amis de mes amis sont mes amis OK

[the friends of my friends are my friends OK]

Et quand tu captes le mal, tu fais du karaoke

[and when you receive the Evil, you make karaoke]

Tu fais des duplicata de mon art, j'irai te voir ici

[you make duplicata of my art, I'll look you up here]

Au seize de la Faisanderie du seizieme a Paris

[at the sixteenth of the Faisanderie in the sixteenth in Paris]

Get this song at:  amazon.com sheetmusicplus.com

Share your thoughts

Comments