Les Negresses Vertes

Les Negresses Vertes - Voilà L'été lyrics

Voila l'ete Here's summer

Voila l'ete Here's summer

Voila l'ete Here's summer

Voila l'ete, j'apercois le soleil Here's summer, I perceive the sun

Les nuages filent et le ciel The clouds spin and the sky

s'eclarcit clears

Et dans me tete qui bourdonnent? And what's buzzing in my head?

Les abeilles ! The bees!

J'entends rugir les plaisirs de la vie I hear roaring the pleasures of life

C'est le retour des amours It's the return of loves

Qui nous chauffent les oreilles that warm our ears

Il fait si chaud The weather's so hot

Qu'il nous poussent des envies It makes desires grow in us

C'est le bonheur rafraichi d'un It's the refreshing happiness of a

cocktail cocktail

Les filles sont belles et les The girls are beautiful and the

dieux sont ravis. gods are delighted

Enfin l'ete Finally summer

Enfin l'ete Finally summer

Enfin l'ete Finally summer

Enfin l'ete Finally summer

Enfin l'ete. Finally summer

Mais y'a deja plus d'argent But there's already more money

Le tout Paris se transforme en phobie All of Paris is transformed in fear

Le metro sue, tout devient purulent The Metro sweats, all becomes purulent

Dans ses souliers, le passager abruti In his shoes the dazed passenger

A dix doigts d'pied qui s'expriment Ten toes that express themselves

violemment violently

Y'a plus d'amis les voisins There are more friends, the neighbors

sont partis are gone

L'ete Paris c'est plutot relaxant In summer Paris is rather relaxing

On reve de plage One dreams of the beach

Et la Seine est jolie. And the Seine is pretty.

Toujours l'ete Always summer

C'est pas du superflu It's not the extravagant

Il fait trop chaud, l'soleil It's too hot, the sun

m'abasourdit stuns me

Rillettes sous les bras Pate under the arms

J'avance dans la rue I move down the street

J'pense a ces cons qui s'font chier I think of these jerks who sweat their

dans l'midi pants off at noon

Tous ces torche-culs qui vont cuire All these drivel that are going to

dans leurs jus cook in their juice

Tous ces noyes, la mer quelle All these drowned, the sea what

saloperie trash

Et sur les routes le danger ca And on the road the danger it

vous tue kills you

Vivement l'automne, je me sens Suddenly autumn, I feel myself

tout aigri. all bitter.

Toujours l'ete Always summer

Toujours l'ete Always summer

Toujours l'ete Always summer

Toujours l'ete Always summer

Voila l'ete, j'apercois le soleil Here's summer, I perceive the sun

Les nuages filent et le ciel The clouds spin and the sky

s'eclarcit clears

Et dans me tete qui bourdonnent? And in my head that buzzes?

Les abeilles ! The bees!

J'entends rugir les plaisirs de la vie I hear roaring the pleasures of life

C'est le retour des amours It's the return of loves

Qui nous chauffent les oreilles that warm our ears

Il fait si chaud The weather's so hot

Qu'il nous poussent des envies It makes desires grow in us

C'est le bonheur rafraichi d'un It's the refreshing happiness of a

cocktail cocktail

Les filles sont belles et les The girls are beautiful and the

dieux sont ravis. gods are delighted

Voila l'ete Here's summer

Enfin l'ete Finally summer

Toujours l'ete Always summer

Encore l'ete. Again summer

Get this song at:  amazon.com sheetmusicplus.com

Share your thoughts

Comments