Games - Pikmin - Love Song guitar tab
#----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#------------------------------------------------------------------------------##
Pikmin (Nintendo GameCube)
"Love Song (Pikmin commercial song)"
Originally composed by: Strawberry Flower
Copyright © Strawberry Flower
------------------------------------------------------------------------------
Tabbed by: Deezer (deezer@kontek.net)
For http://www.kontek.net/vgjam/
------------------------------------------------------------------------------
This is the song heard in one of the Japanese Pikmin commercials, done by
the Strawberry Flower duo. You can see a nice flash video for this song (and
also sheet music for the lyrics) at Nintendo of Japan's website:
http://www.nintendo.co.jp/ngc/gpij/lovesong/
Standard Tuning - (low to high) EADGBe
D/A G
--------2-----------2-----------3-----------3-----
--------3-----------3-----------0-----------0-----
-----2-----2-----2-----------0-----0-----0-----0--
--0-----------------------------------0-----------
--------------0-----------------------------------
-----------------------3--3-----------------------
Bm F# G A D
--------2------------2---------3-----0--)2--
-----3--3--3------2--2--2------0-----2--(3--
-----4-----4------3-----3---------------)2--
----------------------------------------(0--
--2-------------------------------0---------
---------------2------------3---------------
Repeat.
Lyrics:
=======
"AI NO UTA"
D/A
Bokutachi Pikumin
G
Anata dake ni tsuiteiku
Bm F#
Kyou mo hakobu tatakau fueru
G A D
Soshite taberareru
D/A G
Ironna imochi ga ikiteiru kono hoshi de
Bm F#
Kyou mo hakobu tatakau fueru
G A D
Soshite taberareru
Translation:
============
"LOVE SONG"
As we are Pikmin
We will follow you
Today, too, we'll transport, attack, multiply
And we will be eaten.
On this star where various life forms exist
Today, too, we'll transport, attack, multiply
And we will be eaten.
(Note that I only took Japanese for two years, so my
translation might be a bit off.)
Last modified: 11/13/2001