Ayumi Hamasaki - Memorial Address (Take2 Version) lyrics
~Japanese Spelling:
Munasawagi to tomo ni nemuri ni tsuita yofuke
Totemo kanashii yume o miteita no o oboeteru
Sono asa yokan wa chinmoku o yaburu youni
Naridashita denwa de genjitsu no mono to natta
Kokoro ni kienai kizuato o nokoshita mama
Anata wa hitori hoshi ni natta
Sayonara ne mou nidoto aenai basho e itta none
Eien no wakare no tsumetasa o uketomerarezu ni
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Atashi wa anata ni tashikani aisarete itatte
Tatta ichido de iikara
Owari naki hazu no kanashimi wa maku o tojite
Kisetsu mo kawatte samusa ga yakeni mi ni shimiru kedo
Are wa wasure mo shinai natsu no hajimari no hi de
Atashi no kawari ni kotoshi wa sora ga naki tsuzuketa
Datte amarinimo yume no tsuzuki no youde
Mada naku koto sae mo dekinai mama
Sayonara ne saigo no kotoba sae todokanai
Wakare no tsumetasa o
Iyatte hodo omoishirasareru
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Sugoshita ano hi o kuyandari shitenaindatte
Tatta ichido de iikara
Doushite souyatte saigo no saigo made nee
Omoide dake o oiteku no
Kore wa tada no yume no tsuzuki no monogatari de
Atashi wa mada me ga sametenai dake to itte
===========================================================================
~Japanese:
胸骚ãÂÂŽã¨共ã«眠りã«ã¤ã„ãŸ夜更ã‘
ã¨ã¦も悲ãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚„梦ã‚'è§ÂÂã¦ã„ãŸã®ã‚'觉ãˆã¦る
ãÂÂÂÂã®æœÂÂ予感ã¯沈默ã‚'破るよã†ã«
鸣り出ãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚Ÿçâ€Âµè¯ÂÂã§现实ã®もã®ã¨ãªã£ãŸ
心ã«消ãˆãªã„伤迹ã‚'残ãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚Ÿã¾ã¾
ã‚ãªãŸã¯一人星ã«ãªã£ãŸ
ã•よãªらãÂÂÂÂ
ã‚‚ã†二度ã¨会ãˆãªã„场所ã¸行ã£ãŸã®ãÂÂÂÂ
永远ã®别れã®冷ãŸã•ã‚'Ã¥ÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚‘æ¢ã‚ÂÂられãšã«
éâ€â€Ã‚»Ã£Â‹ãÂÂ݋¦欲ãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚‹ã£ãŸ 嘘ã§ã‹ã¾ã‚ÂÂãªã„ã‹ら
ç§ÂÂã¯ã‚ãªãŸã«确ã‹ã«爱ã•れã¦ãŸã£ã¦
ãŸã£ãŸ一度ã§ã„ã„ã‹ら
终ã‚ÂÂã‚Šæâ€â€Ã‚ Ã£ÂÂÂÂã¯ãšã®悲ãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚¿ã¯幕ã‚'éâ€â€Ã‚Âã˜ã¦
å£节もå˜ã‚ÂÂã£ã¦å¯'ã•ãÂŒやã‘ã«身ã«ãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚¿るã‘ã©
ã‚れã¯忘れもãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚ªã„å¤ÂÂã®始ã¾りã®æâ€â€Ã‚¥Ã£Â§
ç§ÂÂã®å˜ã‚ÂÂã‚Šã«今年ã¯空ãÂŒ泣ãÂÂÂÂç»ÂÂã‘ãŸ
ã ã£ã¦ã‚ã¾りã«も梦ã®ç»ÂÂãÂÂÂÂã®よã†ã§ã¾ãÂÂÂÂ
æ³£ãÂÂÂÂã“ã¨ã•ãˆも出æÂÂ¥ãªã„ã¾ã¾
ã•よãªらãÂÂÂÂ
最åÂÂŽã®言å¶ã•ãˆ届ã‹ãªã„
别れã®冷ãŸã•ã‚'å«Œã£ã¦ãÂÂȋ©æ€ÂÂã„知らã•れる
éâ€â€Ã‚»Ã£Â‹ãÂÂ݋¦欲ãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚‹ã£ãŸã® 嘘ã§构ã‚ÂÂãªã„ã‹ら
过ãÂÂâ€ÂãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚Ÿã‚ã®æâ€â€Ã‚¥Ã£â‚¬â€¦Ã£â€š'æ‚â€Âã‚„ã‚“ã りãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚¦ãªã„んã ã£ã¦
ãŸã£ãŸ一度ã§ã„ã„ã‹ら
ã©ã†ãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚¦ãÂÂÂÂã†やã£ã¦最åÂÂŽã®最åÂÂŽã¾ã§ãÂÂÂÂãÂÂËâ€
æ€ÂÂã„出ã ã‘ã‚'ç½®ã„ã¦ãÂÂÂÂã®
ã•よãªらãÂÂÂÂ
ã‚‚ã†二度ã¨ã¯会ãˆãªã„场所ã¸行ã£ãŸã®ãÂÂÂÂ
永远ã®别れã®冷ãŸã•ã‚'Ã¥ÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚‘æ¢ã‚ÂÂられãšã«
éâ€â€Ã‚»Ã£Â‹ãÂÂ݋¦欲ãÂÂâ€â€ÃƒÂ£Ã‚‹ã£ãŸã® 嘘ã§构ã‚ÂÂãªã„ã‹ら
ç§ÂÂã¯ã‚ãªãŸã«确ã‹ã«爱ã•れã¦ãŸã£ã¦
ãŸã£ãŸ一度ã§ã„ã„ã‹ら
ã“れã¯ãŸã ã®梦ã®ç»ÂÂãÂÂÂÂã®物è¯ÂÂã§
ç§ÂÂã¯ã¾ã 目ãÂŒ觉ã‚ÂÂã¦ãªã„ã ã‘ã¨言ã£ã¦
===========================================================================
~English:
I remember I went to sleep late that night feeling uneasy
And had a very sad dream
The phone started to ring in the morning, breaking the silence
And the premonition became a reality
Leaving an unfading scar on my heart
You became a star by yourself
Sayonara --- You have gone to the place where we can never meet again
I can't accept the coldness of the eternal parting
I wish I could have heard from you
That I had certainly been loved by you
Only once, even if it had been a lie
The sorrow I had thought to be endless came to an end
The season has changed, I feel bitterly cold
I will never forget that first day of summer
The sky kept on weeping instead of me this year
I feel as if I were living in the continuation of the dream
And I can't even cry now
Sayonara --- Even my last words don't reach you
I'm made to realize the coldness of the parting
I wish I could have heard from you
That you never regretted the days we had spent together
Only once, even if it had been a lie
Why did you do it this way
Leaving memories only to the very end?
Please tell me this is only the story of the continuing dream
And that I'm not yet awake
===========================================================================
~Chinese:
與胸å£的悸動一åÂŒ入ç¡ 於是åˆ是一個深夜
ä¾ÂÂ稀記å¾ 我åš了一個åÂÂÂÂ分悲傷的夢
這個æâ€â€Ã‚©Ã¦â„¢Â¨Ã§Å¡â€žÃ©Â ÂÂæ„Ÿ 將沉默劃破
çªÂÂ然響起的電話 將我拉回了ç¾實
消失ä¸ÂÂ了的傷çâ€â€Ã¢â‚¬Â¢ÃƒÂ¤Ã‚¾ÂÂ然留在原地 
而你å¤單一人化作星光
說å†ÂÂ見å§
讓我å‰ÂÂ往那一個無法å†ÂÂ度é‡ÂÂ逢的地方
æ°¸æ†的離別是如æ¤冰涼 我無法åÂÂϾ¢承åÂÂâ€â€
多希望能夠讓我è½見 å°±ç®â€â€ÃƒÂ¦Ã‹Å“¯è¬Šè¨€ä¹Ÿç„¡æ‰€è¬‚
讓我知é“我確實曾被你愛éÂÂŽ
因為僅æ¤一次也好å•ÅÂ
æ²'有盡é ÂÂ的 一定是那扇閉幕的悲傷
雖然æÂÂ݌£了 但有股å¯'冷ä»ÂÂ然椎心刺骨
那是我忘ä¸ÂÂ了的åˆÂÂå¤ÂÂ那天
如今我的æâ€Â¹è®Šæ˜¯ä»Šå¹´éÂÂ'空下的一陣å“ÂÂæ³£
但是éÂŽ剩的夢想似乎還在繼續è‘â€â€
Ã¥ÂÂÂÂ而更令人無法自然地å“ÂÂæ³£
說å†ÂÂ見å§
我連最後的那一åÂ¥話也傳éžä¸ÂÂ出去
你讓我æâ€â€Ã‚¥Ã¦Â¼Â¸Ã¥Å½ÂÂ倦離別的冰涼感覺
多希望能夠讓我è½見 就ç®â€â€ÃƒÂ¦Ã‹Å“¯è¬Šè¨€ä¹Ÿç„¡æ‰€è¬‚
經éÂŽ了那天也能毫無後æ‚â€Â
因為僅æ¤一次也好å•ÅÂ
為何我就å¾â€â€ÃƒÂ©Ã¢â€šÂ¬Ã¢â€žÂ¢ÃƒÂ¦Ã‚¨Â£Ã¨ÂµÂ°Ã¥Ë†Â°Ã¦Å“€å¾Œçš„最後
åªä¸ÂÂéÂŽ是將回憶æâ€Â¾ä¸‹è€Œå·²å•ÅÂ
說å†ÂÂ見å§
讓我å‰ÂÂ往那一個無法å†ÂÂ度é‡ÂÂ逢的地方
æ°¸æ†的離別是如æ¤冰涼 我無法åÂÂϾ¢承åÂÂâ€â€
多希望能夠讓我è½見 å°±ç®â€â€ÃƒÂ¦Ã‹Å“¯è¬Šè¨€ä¹Ÿç„¡æ‰€è¬‚
讓我知é“我確實曾被你愛éÂÂŽ
因為僅æ¤一次也好å•ÅÂ
這些都åª是夢的續集故事
而我還æ²'完全é†'來å»已說出å£